ATTENZIONE: proteggete i vostri pargoli, non fate loro leggere il blog dello Smilzo.

mercoledì 14 marzo 2012

Siamo la culla della civiltà

Purtroppo non conosco così bene l'inglese, ma pensandoci anche io posso fare qualcosa per voi che dovete trasferirvi all'estero. Tipo ad esempio: dovete cambiare provincia e volete farvi intendere bene? Ecco qui uno strumento che vi servirà per saper articolare una frase senza essere scambiati per degli stranieri.



E se ci fate caso "casso", "figa", "n'cület", sono termini che anche Fabio Volo utilizza normalmente in radio. Per ogni dubbio di pronuncia ascoltatelo pure dal lunedì al venerdì su Deejay dalle 9 alle 10 del mattino ed esercitatevi da casa.

6 commenti:

  1. Pota casso figa n'culet, devo stamparmi questo schemettino riassuntivo! (bestemmia finale)

    (in toscano, il corrispettivo di "pota casso figa n'culet" potrebbe essere "porca maiala puttana troia" oppure "maremma impestata ladra della miseria cane").

    RispondiElimina
  2. io uso Potò invece di pota ma tut ol rest l'è stes :-)

    RispondiElimina
  3. Questa è fantastica! :-D Un vademecum insostituibile.. Grandissimo Smiiiiii

    RispondiElimina
  4. indivia, il termine "riassuntivo" è un po' troppo ricercato per il dialetto bresciano! però ecco, in toscano personalmente preferisco la seconda versione... è più folkloristica!

    fla anche da me... pota è più cittadino, potò in effetti è più biolco!

    ehehe... niko, come era possibile farne a meno?!?

    RispondiElimina
  5. ... ma 'sto FESS mi piace troppo.... ;-D

    RispondiElimina
  6. tutte le persone a cui l'ho spiegato sono restate entusiaste... pensa che certi amici "forestieri" quando parlano con me non vedono l'ora di poterlo usare... dopo che l'hanno fatto si sentono felici! :D

    RispondiElimina